Le site iloveradio.de a réalisé une série d'interviews audio du groupe. Ainsi, Bill, Tom, Georg et Gustav racontent tout sur le nouvel album Humanoid, le nouveau single, ce qu'ils pensent de la pochette d'Automatisch, etc... Bonne lecture !
![]()
Traduit de l'allemand par
Leben. pour A-TH
Fichiers audio, en allemand :

Iloveradio - "Humanoid", à vrai dire,
qu’est-ce que
cela signifie ?
Bill : Humanoid était un ressenti que nous avions
toujours eu de
la vie. Déjà lorsque nous étions petits, cela nous imprégnait
fortement, Tom et moi, et pendant la phase de production de
l’album, ce sentiment était omniprésent. Nous l’avons
également toujours rencontré quand nous écrivons des chansons.
Comme nous avions cela sous la main, nous avons appelé
l’album ainsi. "Automatisch" parle d’une fille qui n'a
pas de sentiments sincères et qui ne fait que jouer la comédie.
Nous voulions transmettre cela grâce à la pochette, en représentant
le bras d’un robot – et ce qu’il y a de plus
humain, en l’occurrence le cœur. Je crois que cela
décrit vraiment bien l’ensemble de la chanson et le sentiment
véhiculée par celle-ci.
Tom : L’image est géniale, tout simplement.
A première vue, la pochette paraît peut-être un peu lugubre, mais
je trouve que quand on observe de plus près et qu’on regarde
un peu plus longtemps, elle n’est vraiment pas si lugubre que
ça. Je trouve qu’elle met très bien dans
l’ambiance.
Vous reconnaît-on sur le nouvel album
‘Humanoid’ ou bien votre musique sonne complètement
différemment de vos anciennes chansons ?
Bill : En fait, le morceau ‘Humanoid’
décrit très bien le fait que c’est une chanson très
différente. Nous avons pris beaucoup de liberté, aussi bien au
niveau du plan qu'à celui de la structure de la chanson.. Je suis
assez impatient que les gens la commentent ! Cela est aussi valable
pour le single. Sinon, nous avons bien entendu été très influencés
par ce que nous avons vécu ces derniers temps et l’année
passée. Là encore, je ne veux vraiment pas en dire beaucoup, mais
je crois qu’on retrouve des allusions à chaque incident
!

Georg, voulais-tu garder ta petite
amie secrète ?
Georg : Non. Donc oui, j'ai une nouvelle petite
amie. Mais ça fait six mois maintenant. Je n'essayais pas de la
garder secrète, c'est juste que nous ne donnions pas d'interviews,
tout simplement. Et donc que l'on ne m'avait pas encore posé la
question !
Bill : En fait, nous n'essayons jamais de garder
cela secret. Je pense qu'il n'y a rien de plus normal à ce que l'un
d'entre nous ait une petite amie. Je trouve vraiment très
embarrassant qu'un groupe de garçons essaie de cacher ce genre de
choses aux filles qui achètent leurs CD. C'est vraiment ridicule.
Donc nous le disons toujours, quand nous avons une petite amie. En
fait, je trouve même que c'est triste que seul un seul d'entre nous
en ait une. Mais c'est comme ça !
En parlant de ça, comment et où pouvez-vous rencontrer
une
petite amie potentielle ?
Bill : Tom et moi n'avons vraiment pas de vie
privée. Nous travaillons beaucoup, ce qui ne rend pas les choses
faciles. Et à part ça, on va parfois à des soirées d'after-shows,
même si nous ne sommes pas vraiment comme le genre de personnes qui
vont à toutes les fêtes. En fait, sortir dehors ou aller au cinéma
en privé, ce n'est pas possible.
Georg : Gustav et moi pouvons encore nous déplacer
dans Magdebourg relativement librement. Ça va parfois. C'est là-bas
aussi que j'ai rencontré ma petite amie.
Bill : Donc il faut tout prévoir. Bien sûr, c'est
le principal point négatif. Nous ne pouvons dire spontanément
'tiens, et maintenant je vais sortir avec un copain ou avec ma
petite amie pour manger une glace, ou boire un café'. Nous ne
pouvons pas non plus sortir spontanément en boîte le soir. Donc
tout ce qu'on fait est toujours planifié et on n'est jamais seul.
On a toujours quelqu'un à proximité – c'est n'est pas
tellement cool, c'est vrai. Mais je dois préciser que malgré ça, il
y a encore des moments, tout simplement quand nous sommes sur scène
et que beaucoup, beaucoup, des milliers de fans écoutent notre
musique, où ce qui se passe fait que tout va de nouveau
bien.
Source : Iloveradio.de Part 1 - Part 2
Traduction de l'allemand par
Leben. pour A-TH

.

Commentaires